Wo arbeiten wir?

Vor Ort – in Semipräsenz – Online

SchriftdolmetscherInnen erbringen ihre Dienstleitung in verschiedenen Settings – vor Ort, in Semipräsenz (ein/e DolmetscherIn vor Ort, der/die zweite remote zugeschaltet) oder online.


Bei der Vor-Ort-Variante sind die SchriftdolmetscherInnen vor Ort, sei es als Teil des Publikums, in einer Dolmetschkabine oder in einem Regieraum.


Wird die Semipräsenz- oder Online-Variante gewählt, ist eine schnelle und stabile Internetverbindung Voraussetzung. Der Text für die AdressatInnen erscheint mittels einer webbasierten Plattform auf dem Laptop, Tablet, Handy, Monitor oder auf einer Leinwand. Dadurch können die SchriftdolmetscherInnen auch dann zusammenarbeiten (co-editieren), wenn sie räumlich voneinander getrennt sind.


Welches Setting gewählt wird, hängt von der jeweiligen Situation ab und in Zusammenarbeit mit den AuftraggeberInnen wird die jeweils beste Variante ausgewählt. Die SchriftdolmetscherInnen sind kompetente AnsprechpartnerInnen für die optimale Auswahl.

Semi-Präsenz

Eine SchriftdolmetscherIn ist vor Ort, eine zweite ist online zugeschalten.
Die Dozentin trägt ein Headset (Funkmikrofon), das über eine ausgefeilte Tontechnik den Ton zur Remote-DolmetscherIn überträgt. 
Die SchriftdolmetscherInnen arbeiten gemeinsam auf einer Plattform, können sich dabei nicht nur gegenseitig abwechseln, sondern auch korrigieren und ergänzen.
Die Studentin kann simultan auf ihrem individuellen Bildschirm mitlesen und so am Unterricht barrierefrei teilnehmen.


Vor Ort...

Bei Konferenzen kommen wie beim Lautsprachdolmetschen meist Dolmetschkabinen zum Einsatz.
Sond sitzen die Schriftdolmetscherinnen oft im Publikum, der Livetext wird auf eine Leinwand projiziert.
Eine schalldämpfende Maske dient dazu, die anderen TeilnehmerInnen bei der Verwendung der Spracherkennungstechnik nicht zu stören.